ترجمه رسمی: دریافت تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای تایید مدارک
ترجمه رسمی اسناد و مدارک، گامی ضروری برای مهاجرت، تحصیل و یا کار در خارج از کشور است. این نوع ترجمه که توسط مترجمین رسمی قوه قضائیه انجام میشود، دارای اعتبار قانونی بوده و مورد تأیید مراجع ذیصلاح در کشورهای مختلف است.
فرآیند ترجمه مدارک برای ترجمه رسمی :
مرحله اول: ترجمه توسط مترجم رسمی:
- مدارک توسط مترجم رسمی ترجمه میشوند.
مرحله دوم: تأیید ترجمه توسط دادگستری:
- مدارک ترجمه شده به دادگستری ارائه میشوند.
دادگستری بعد از بررسی ترجمه و اطمینان از اصالت اصل مدرک، مهر مترجم را تایید میکند.
مرحله سوم: تأیید ترجمه توسط وزارت امور خارجه:
- مدارک با مهر دادگستری به وزارت امور خارجه ارسال میشوند.
- وزارت امور خارجه بعد از بررسی ترجمه و اطمینان از اصالت مدارک، مهر مترجم و مهر دادگستری را تایید میکند.
مرحله چهارم: ارائه مدارک به سفارت:
- مدارک با مهر وزارت امور خارجه قابل ارائه به سفارت هر کشور مورد نظر هستند.
- سفارتها مدارک را بر اساس مهر وزارت امور خارجه ایران بررسی و در صورت تأیید، برای انجام امور مربوطه اقدام میکنند.
مدت زمان صدور تاییدیه
مدت زمان صدور تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه، معمولاً ۳ تا ۴ روز کاری است.
o مدارک توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ایران و مترجم معتمد سفارت فرانسه ترجمه میشوند
ترجمه رسمی اسناد و مدارک، فرآیندی مهم و ضروری برای انجام امور بینالمللی است. با آگاهی از آدرسها، مدارک مورد نیاز، هزینه و مدت زمان صدور تاییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه، میتوانید به آسانی این فرآیند را انجام دهید.
اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی مدارک: راهنمای کامل
ترجمه رسمی مدارک برای انجام امور مختلفی مانند مهاجرت، اخذ ویزا، ثبتنام در دانشگاههای خارجی و … ضروری است. در برخی از موارد، ارائه ترجمه مدارک به همراه تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه نیز الزامی است. در این مقاله به بررسی دو روش اخذ این تاییدیهها، مزایا و معایب هر روش و همچنین نکات مهم در این زمینه میپردازیم.
فرآیند ترجمه مدارک برای امور اداری در دفتر ترجمه لینگ ایران
در این مطلب، فرآیند ترجمه مدارک برای امور اداری در دفتر شما را به طور کامل شرح میدهیم.
- ترجمه توسط مترجم رسمی:
- o مدارک توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ایران و مترجم معتمد سفارت فرانسه ترجمه میشوند
- مترجم پس از ترجمه، تمامی مدارک را مهر و امضا می کند.
- انتخاب سربرگ:
- در صورتی که متقاضی نیاز به تأیید دادگستری یا وزارت امور خارجه نداشته باشد، ترجمهها روی سربرگ سفارت با مهر مترجم معتمد سفارت انجام میشود.
- برای سفارت کانادا و بلژیک، ترجمهها الزاماً باید روی سربرگهای دادگستری چاپ شوند.
- به غیر از فرانسه ترجمه برای تمام کشورهای فرانسه زبان بر روی سربرگ رسمی دادگستری پرینت گرفته میشود از جمله بلژیک و کانادا و …
- تأیید دادگستری و امور خارجه (در صورت نیاز):
- اگر متقاضی درخواست تأیید دادگستری یا وزارت امور خارجه را داشته باشد، مراحل زیر انجام میشود:
- تأیید دادگستری:
- اگر متقاضی درخواست تأیید دادگستری یا وزارت امور خارجه را داشته باشد، مراحل زیر انجام میشود:
- دفتر ترجمه باید مدارک را به همراه درخواست تأیید دادگستری به دادگستری ارائه دهد.
-
-
-
- دادگستری مهر مترجم را بررسی و در صورت تأیید، مهر خود را بر روی مدارک ثبت میکند.
- تأیید وزارت امور خارجه:
- مدارک با مهر دادگستری به وزارت امور خارجه ارسال میشوند.
- امور خارجه هم همینطور بعد از بررسی ترجمه و اطمینان از اصالت مدارک، مهر مترجم و مهر دادگستری را تایید میکند.
-
-
- تأیید نهایی:
- در هر صورت، قبل از ارائه مدارک به سفارت، متقاضی باید با دفتر شما تماس بگیرد تا در مورد سربرگ مناسب و ضرورت تأیید دادگستری یا وزارت امور خارجه راهنمایی شود.
- همچنین، برای تأیید دادگستری، دفتر ترجمه باید بارکد مربوط به هر مدرک را از سامانه دادگستری دریافت کند.
مزایای اخذ تاییدیه توسط دارالترجمه
- راحتی و آسودگی خیال: در این روش، شما نیازی به انجام هیچگونه کار اداری ندارید و دارالترجمه تمام مراحل را به طور کامل برای شما انجام خواهد داد.
- سرعت: دارالترجمهها با توجه به تجربه و آشنایی با مراحل اداری، میتوانند تاییدیهها را در سریعترین زمان ممکن برای شما دریافت کنند.
- دقت: دارالترجمهها از دانش و تخصص لازم برای انجام صحیح مراحل اداری و اخذ تاییدیهها برخوردار هستند.
- اخذ تاییدیه توسط خود فرد: در این روش، فرد میتواند پس از ترجمه رسمی مدارک، به صورت جداگانه برای اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام کند. این روش برای افرادی که تمایل به صرفهجویی در هزینه دارند مناسب است.
نکات مهم در خصوص اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه
- مدارک مورد نیاز: برای اخذ تاییدیهها، به اصل مدارک ترجمه شده، کپی مدارک، فرمهای مربوطه و همچنین پرداخت هزینههای مربوطه نیاز دارید.
- مراحل اخذ تاییدیه: مراحل اخذ تاییدیهها در دو اداره دادگستری و وزارت امور خارجه انجام میشود.
- مدت زمان صدور تاییدیه: مدت زمان صدور تاییدیهها معمولاً بین ۳ تا ۴ روز کاری است.
- هزینه اخذ تاییدیه: هزینه اخذ تاییدیهها در هر اداره و برای هر صفحه از ترجمه متفاوت است.
انتخاب روش مناسب برای اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه به عهده شماست. اگر به دنبال راحتی و آسودگی خیال هستید، میتوانید از خدمات دارالترجمه لینگ ایران استفاده کنید. ما در تمامی مراحل اداری و برای اخذ تاییدیهها در کنارتان هستیم .
1 دیدگاه دربارهٔ «دریافت تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای تایید مدارک+ترجمه رسمی»
بازتاب: ترجمه فوری و رسمی مدارک برای مهاجرت و ارتباطات بین الملل